You’re Saying it Wrong: Five Commonly Misspoken (and Misspelled) Phrases

83

By Jeff Berndt

Your Friendly Neighborhood Grammar Geek, Volume 3

We grammar geeks often enjoy laughing up our sleeves at folks who make silly usage mistakes. It’s fun for us (for a moment) but really, it doesn’t do anyone any real good. The grammar geeks just reinforce the stereotype of the mean-spirited pedantic grammarian, and people keep misusing innocent expressions. In a further attempt to bring an understanding of standard grammar and usage to the masses, here are some common expressions that are often mispronounced and/or misspelled, along with the correct usage, and most importantly, explanations for each.

People say “Hone in on.”

They mean “home in on.”

Here’s why:

The word hone means either to sharpen, or the stone used to sharpen, a blade or cutting tool. It does not mean to find, focus on, isolate, or target a thing, which is what we’re trying to do when we home in on a signal, for example. But it’s easy to see (and to hear!) why lots of people make this mistake.

The words home and hone are very much alike. The only phonological difference between them is in the final phoneme. One uses the bilabial nasal [m] (the M sound, for those of us who grew up on Sesame Street), and the other uses the alveolar nasal [n] (the N sound). These two consonant sounds are produced very near to each other in the mouth, and they sound a lot alike if you’re not paying close attention. Further, the meanings of the two words are kind of alike, idiomatically, anyway.

We talk about “sharpening our focus” all the time, and honing is synonymous with sharpening, so why not “hone in on” a radio signal, or a location? People usually use the verb home in an idiomatic way anyway, since most of us are neither pigeons nor guided missiles, which are the only things I can think of that literally “home in on” anything. To “home in on” a thing, we need to focus our attention on it, and we often talk about sharpening our focus (though for some reason we don’t talk about blunt focus…). It’s not that big of a leap from an idiomatic “home in on” to an idiomatic, but nonsensical, “hone in on.”

If you’ve never seen this usage in print, you can easily be forgiven for mixing up the two. Remember the difference by imagining that you’re doing as a homing pigeon does, and homing in on your goal.

People say “For all intensive purposes.”

They mean “for all intents and purposes.”

Here’s why:

Like the malapropism above, they do sound alike, especially if the speaker’s diction is strongly idiomatic, or the speaker is speaking quickly. The expression is an old legal phrase, and as you probably know, it means that something can be assumed to be so. For example, “For all intents and purposes, this article marks the writer as a hopeless word nerd.” This cliché, however, is a bit of a redundancy, since one’s intent and one’s purpose have very close meanings, which might cause someone to think, “All intents and purposes? That just doesn’t sound right. It’s got to be the other thing.” But alas, people—even well educated ones—sometimes speak and write in redundant clichés like it’s going out of style and there’s no tomorrow.

Unfortunately, there is no semantic rationalization for making this error. I have no idea what an “intensive” purpose might be. Perhaps it’s a purpose that requires great physical and/or mental exertion and endurance, with failure resulting in dire consequences. Brain surgery or firefighting might be considered “intensive purposes.” But I doubt very much that any tool exists that can be used for all intensive purposes. (It puts out fires, removes brain tumors, negotiates the safe release of hostages, and fits in this attractive leatherette case! But wait; there’s more!)

This is another malapropism that can be forgiven if you’ve never seen the expression in print (though some people who should bloody well know better are putting the incorrect version in print, adding to the confusion). Remember the difference by trying to imagine a device that could possibly be useful for all intensive purposes, and having a good laugh at the absurdity.

People say “It takes two to tangle.”

They mean “It takes two to tango.”

Here’s why:

Well, tangle and tango sound alike. Like hone and home, they only differ in their final phonemes, and those are formed similarly. Look at their International Phonetic Alphabet (IPA) transcriptions*: tangle is [tæŋgl] and tango is [tæŋgo]. One ends with a (very vowel-like) alveolar lateral approximate, the other with a close-mid back vowel. We can see a possible phonological source of the confusion, especially if the speaker is not enunciating clearly. There’s also a semantic explanation.

The meaning of the expression is that you need a partner to accomplish whatever it is you’re suspected of doing, usually something you ought not to be doing. One sometimes encounters the corrupted version of this phrase when angry parents chide quarreling siblings. When one kid blames the fight on the other, the parent might respond, “It takes two to tangle!” (An unfortunate consequence of the “It takes two to tangle” doctrine is that under it, kids are sometimes punished for standing up to schoolyard bullies, but that’s another article.) The original phrase, “It takes two to tango,” is literally true; one cannot dance a tango without a partner. The corruption, however, is not literally true. One length of string can tangle itself up just fine on its own, thank you. When using the word tangle idiomatically to mean fight (as in “don’t tangle with me”), the phrase does become literally true. It does take (at least) two to fight. If only one person were fighting, it would not be a fight, but an assault.

But even if two people are tangling, both participants are not always equally culpable. Remember the correct phrase by realizing that while you need a willing partner to dance a tango, it takes only one person to pick a fight.

*All of this phonology jargon probably doesn’t mean much to you non-nerds out there, but if it makes me sound like I know what I’m talking about, it’s serving its purpose.

People say “The Spitting Image.”

They mean “the spit and image.”

Here’s why:

People often drop their gs in informal speech, as in, “Is anyone sittin’ here?” Now say the word spitting informally. “Are you spittin’ for accuracy or for distance?” Okay, now that we’ve heard that, consider that the conjunction and often gets shortened to almost a grunt in informal speech, for example, “Would you rather have ham ’n’ cheese, or ham ’n’ eggs?”

Now consider that prescriptive grammarians (oh, how I dislike them!) love to correct people’s pronunciations when people speak informally (which is not synonymous with ‘incorrectly’). Think about a kid growing up learning from a prescriptive grammarian, and constantly being ‘corrected’ when he says, “I’m workin’ on my homework.” Whap! comes the ruler, and the old-school teacher says, “You mean you’re workingggg on your homework.” Pretty soon, the kid will take pains to say working, thinking, sleeping, and eating. But much to his teacher’s chagrin, he will almost certainly also start saying things like, “I want to climb that mounting,” and, “We’re having Kentucky Fried Chicking for supper.” (Both of these usages have been documented in the rural US.)

The fancy linguistic term for this phenomenon is “hypercorrection.” (If you want to be excruciatingly exact, this particular kind of hypercorrection is called “hypercompensation of pronunciation.”) It’s not hard to see how a person who hasn’t read much, and has been constantly harassed by a prescriptive hater of contractions, would take the phrase, “spit and image”, which he had always pronounced as, “spit ’n’ image” in relaxed company, and corrupt it into “spitting image” when in a more formal setting.

How do I know that “spit and image” is right, and “spitting image” is wrong? Well, I don't know for certain sure. The phrase “spit and image” does have the oldest known usage in print, which isn't enough to go on. But. If you go farther back in time, you see constructions like, "he's the very spit of his father," and, "he's the very image of his father." Further back, you find phrases like, "you and he are as much alike as if thou hadst spit him." It's not hard to see how both constructions came to be used redundantly, especially when you consider the phrase "all intents and purposes."

I personally believe that the phrase is an allusion to an Egyptian creation myth, wherein the god Atun (or Atum) is said to have taken some dirt and some of his own spit, mixed them together, and created a couple other beings in his own image. Note that this is my educated opinion only, and not supported even a little bit by scholarly research, as I haven’t gotten around to it yet.

To remember which usage is accepted in formal English, remember that “spit and image” makes sense. The other one doesn’t, since images can’t spit.

People say “Rain in” (or “Reign In)”

They mean “rein in.”

Here’s why:

First, when speaking, it doesn’t matter how you spell things. If you’re thinking rain when you say, “We really need to reign in government spending,” nobody’s going to know. But if you write it down, everyone will see your error. Everyone, that is, except for your computer’s spell-checker, because even though you were looking for the word rein, both rain and reign are perfectly good words.

We all know what rain is: it’s the wet stuff that falls from the sky sometimes. Reign is a bit more obscure, especially to modern Americans who don’t much go in for royalty. It means either the time during which a monarch held the throne, as in, “Queen Victoria’s reign lasted from 1837 to 1901,” or what the monarch does simply by being the monarch, as in, “Queen Victoria reigned for 64 years.” But unless you know horses and riding, you might never come into contact with the word rein, which is one of two lengths of (usually) leather that hang from each side of a horse’s bit, and which a rider uses to tell the horse which way to go. The long controlly straps on a stagecoach, covered wagon, or sleigh are also called reins. (Santa uses them to steer his reindeer.)

Remember which spelling to use by thinking about how Santa stops his reindeer: he pulls on the reins. And that’s how you slow down something that’s getting out of control: you rein it in.

More Unsolicited, Pedantic Grammar Advice

If you were looking for hints on how to remember whether to use its or it’s, you can go here. If you were looking for apostrophe hints, you can go here.

What Would You Like to Know Next?

Is there some point of grammar or useage that you'd like clarified?

  • Why do we say that dissatisfied people are disgruntled, but satisfied people aren’t gruntled?
  • Give us more hints on homophones like their/there/they’re, to/too/two, and meet/meat/mete.
  • Explain the reasons for strange plurals, like cows/cattle, persons/people, and fish/fishes.
  • Warn us of the dangers of applying the transitive property to synonyms (why a mansion and a cabin are both houses, but a mansion is not a cabin, and neither one is a hut).
  • Help me out with this other thing that’s been driving me nuts (specified in the comments).
See results without voting

Comments

Sarah Masson profile image

Sarah Masson 17 months ago

Very interesting

suziecat7 profile image

suziecat7 Level 5 Commenter 17 months ago

For a long time I said "It takes two to tangle". Then I saw it written as "tango". Guilty!! Nice Hub.

tnderhrt23 profile image

tnderhrt23 Level 4 Commenter 17 months ago

Thanks for the clarifications...incorrect grammar, spelling and punctuation are pet peeves of mine, I hate to admit, but I try hard to get it right. Although I don't think I have ever used the term, the "hone in" vs. "Home in" was news to me. I will remember that. I have trouble with comma placement in lists...can't ever remember if, in a list of three things, for instance, a comma goes after the second item before "and" or not...I tend to use one when I am not sure it is needed....anyway, great hub! Thanks!

lmmartin profile image

lmmartin Level 6 Commenter 17 months ago

Interesting hub, Jeff.

Quilligrapher profile image

Quilligrapher Level 2 Commenter 17 months ago

Very nice and enjoyable hub. Perhaps you might comment on why the number 11 isn't spoken "tenty-one." Q.

wyanjen profile image

wyanjen 17 months ago

Who vs. whom...

:P Im embarrassed to admit that cant ever get this one right!

PS yes, I do know my punctuation. My apostrophe key is just broken

HA HA

FCEtier profile image

FCEtier 17 months ago

My wife proofs my writing, and says I'm always goofing up with commas and dashes -- what's a guy to do?

Please continue this series.

Uninvited Writer profile image

Uninvited Writer Level 4 Commenter 17 months ago

Great stuff. I just learned about "intents and purposes" a couple of years ago.

There is also "just deserts" which people often write as "just desserts."

SteveoMc profile image

SteveoMc 17 months ago

I used to say the intense and purposes too, recently was pointed out to me by my son that I was wrong. He loved that, and I learned something. Nice hub.

livelonger profile image

livelonger Level 6 Commenter 17 months ago

This is great. I expected to read the list and nod in agreement at all 5, but it turns out I learned something new: it's spit and image, not spitting image. I had no idea! Thanks!

imatellmuva profile image

imatellmuva Level 4 Commenter 16 months ago

I rrreeeaaallly (can I do that?) need to follow you!!

Mark Ewbie profile image

Mark Ewbie Level 7 Commenter 16 months ago

Yes, good hub, agree with what you are saying. Language evolves over time though and it may be that the 'wrong' expressions today become the literary standard of tomorrow.

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 16 months ago

Thanks, all, for the kind words. tnderhrt23, that comma controversy has been going on for a long time. I'm in the Oxford Comma school, and hubber Jane Grey has an excellent article on the subject:

http://hubpages.com/hub/Oxford-Comma.

Quilligrapher, 'tenty-one' is an awesome application of a regular rule to an irregular construction. There's an actual answer, though, and it's related to why the "teen" numbers start at thirteen rather than "two-teen" or "one-teen," and why 13 is considered by many to be an unlucky number.

Wyanjen, If you can answer the question with 'him,' then you use 'whom' to ask it. (The reason for the rule is more complicated and interesting, and worth an article, so thanks for the idea!)

FCEtier, commas and dashes (and quotation marks!) give the best of us fits, especially in online media where sometimes you're forced to use a double-dash instead of an em-dash, and apostrophes are turned into quotation marks against our will.... Consistency is the key, when writing for yourself. And when writing for hire, obey the style book your employer picks.

UW, I never thought about "just deserts" before.

Live, Something else interesting about spit/image: I came across another theory since publishing this--it might be a corruption of "spitten" image, where "spitten" is meant to be a past-participle of "to spit" (like "bitten" is of "to bite.") But if you consider, the rule for "bite" won't work for "spit," because the root would have to be "to spite," which it isn't. It's treacherously easy to make assumptions in etymology, and really hard to conclusively prove the etymology of even common expressions, because everyone assumes that they already know.

Fascinating stuff, historical linguistics. I owe a lot to my former teachers, Dr. Sheila Most (now semi-retired) and Dr. T. Daniel Seely, both of Eastern Michigan University.

wyanjen profile image

wyanjen 16 months ago

Thanks Jeff! I clicked the "Email me" button to get an alert from HP when you responded, and the message I got has the biggest grammar bomb in the English language:

"We thought you would like to know that Jeff Berndt recently commented on their Hub..."

Why don't we have a gender neutral, singular pronoun?

(HubPages - please correct your alert. Clumsy as it may be, it should read "his or her hub")

:)

RunAbstract profile image

RunAbstract Level 2 Commenter 16 months ago

Thanks for the clarification, and the survey! Nice!

KKalmes profile image

KKalmes Level 1 Commenter 16 months ago

Hello Jeff, and thank you for clearing that up for me... hope your holidays are bright and cheery!

Quilligrapher profile image

Quilligrapher Level 2 Commenter 16 months ago

Thank you, Jeff, for addressing my request. Q.

mquee profile image

mquee Level 1 Commenter 16 months ago

Never really gave it much thought, but you are absolutely right. People (I) say these things thinking we are right. The one I used most often I think is, "spitting image." Thanks for sharing.

Truckstop Sally profile image

Truckstop Sally Level 6 Commenter 16 months ago

Thanks! Over time we pick up bad habits/grammar/sayings.

quotations profile image

quotations Level 3 Commenter 16 months ago

Worst of all is the common mistake of using "there" instead of "they're".

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 16 months ago

Or "their." My personal pet peeve is "should of," but much has already been written about that purgatorial bit of grammatical abuse.

pennyofheaven profile image

pennyofheaven Level 4 Commenter 15 months ago

I make a lot of grammatical errors. Very useful hub for me! I am guilty of the spitting image one. Thanks!

wayne 15 months ago

there is an ad on tv for eharmony where a girl says they are different because they "hone in" on whatever. they, or their ad people should know better.

RTalloni profile image

RTalloni Level 8 Commenter 15 months ago

Great stuff you have here. Fun to read your hub and the comments.

We need to be willing to laugh at ourselves on a moment's notice. I sometimes "see" words in my head before I speak them. The letters just pop up as if I have a white billboard with black letters in my head. The result is that I often pronounce the "seen" word phonetically. The result is that I sound like a true dunce even though I know how the word should be said. If I couldn't laugh at myself I would be afraid to speak a word.

Still, I have been surprised at the sort of people who use "pacific" when they should say "specific." It leaves me with such an odd feeling to hear a quality speaker do that!

Glad you highlighted this topic so well! If you don't mind I would like to link this hub to my, "On Speaking English..." hub. Let me know if you object. I'll be following you in hopes of reading hubs generated from your survey. Thanks!

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 15 months ago

Hi, RTalloni,

Thanks for the kind words. I'm flattered and pleased that you want to link to this article. Please do! After reading a couple of your articles, I think I'll follow you right back.

All the best,

Jeff

ekenzy profile image

ekenzy 14 months ago

Hi, RTalloni,

this words are knowledgeable for mankind. nice hub.

herzschmerz profile image

herzschmerz 14 months ago

I love these sorts of articles, because I am also extremely pedantic about incorrect grammar and mispronunciations. I'll definitely be checking out more Hubs you've written.

ken 14 months ago

Maybe when they say Spitting Image, they are referring to the British puppets from the 80's?

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 14 months ago

Yes, popular usages like that (even if they are nonsensical) don't help when trying to sort out what the standard usage is.

(BTW, I loved the Spitting Image puppets on the Land of Confusion video back in the day, though I never really saw the show itself).

Julie 13 months ago

Great, Jeff!! Love these. May I request "tow the line/toe the line"? :D

Trish_M profile image

Trish_M Level 6 Commenter 13 months ago

I wasn't aware of these errors that people make ~ except for one: 'spitting image'. I had always assumed that this was correct :)

tonymac04 profile image

tonymac04 13 months ago

Like Trish the one that I learned here was the "spitting image" one. Both my parents, fairly strict grammarians themselves, actually used that expression quite often so I grew up thinking it must be right!

Love and peace

Tony

RachaelLefler profile image

RachaelLefler Level 3 Commenter 12 months ago

Bullocks! Images can't spit. You sir, have never doodled a flip book!

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 12 months ago

LOL, Rachael, you got me on that one. And if I'd been drinking my coffee at the time, I'd have to replace my keyboard. 'Cos I'm not an image. ;)

deblipp profile image

deblipp 12 months ago

The only one of these I've ever heard used is "spitting image," but these are all fun to read.

Muldanianman 11 months ago

There is a TV programme in the UK called QI, which referred to the phrase 'spitting image.' It stated that this is actually a corruption of the original 'splitting image' meaning that something that looks like a mirror image, as if it has been split down the middle.

ruffridyer Level 4 Commenter 11 months ago

First off I always said "for all intents and purposes"

I admit to saying "Takes two to tango" Tangle does make more sense. As to Spitting Image, I heard that the original phase is "He is the Spirit and Image of his father" It was a phase black people used back in the day.

As for thing driving me nuts, Why do we call rational people Sane and irrational people Insane? Shouldn't the proper word be Unsane!

Mike 10 months ago

I was going to comment that I wanted to know about the gruntled thing, but you already have a link up to the article. Thanks! I'm off to read it now.

BusinessTime profile image

BusinessTime 8 months ago

Great information -- I'm a bit of a word geek, and this was great fun. Keep the hubs coming!!

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 8 months ago

Hi, BusinessTime, thanks for the kind words! I've been idle for far too long; another "You're Saying it Wrong" is in the works.

Steve Orion profile image

Steve Orion Level 5 Commenter 5 months ago

Wow! You have a whole series, you say? I've got some more reading to do. Thanks for the humor(since I knew all these).

georgethegent profile image

georgethegent Level 2 Commenter 5 months ago

Good on you Jeff!!! It's unfortunate that even the British can't get it right half of the time.

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 5 months ago

Hello, Steve and georgethegent, thanks for stopping by! Yes, Steve, there's a bunch more "you're saying it wrong" scattered around, as well as a few other articles on grammatical stuff. I hope you enjoy them. george, the beauty of the English language is that it's always changing, stealing vocabulary from other languages and coining brand-new words as the need arises. The downside, if there is one, is that an incorrect or nonsensical usage, if it stays in use long enough, eventually becomes standard. I've noticed the misuse of the word "comprises" for "contains" or "is made up of" a lot lately, even on the BBC. Not much to be done about it, I'm afraid.

Steve Orion profile image

Steve Orion Level 5 Commenter 5 months ago

Interesting! I always used that word incorrectly, I must admit. Seems such mistakes in the English language are commonplace, thanks for the enlightenment.

annart profile image

annart Level 5 Commenter 4 months ago

I get very frustrated by mistakes in grammar in the press, on shop signs, as well as those I hear from presenters on the radio and television (who should know better as it's their job!). Language does, of course, evolve but it should not be abused! From one purist to another, thank you (even though you have some Americanisms which naturally come in the 'evolved' category!). Great explanations of a difficult subject.

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 4 months ago

Hi, annart, thanks for commenting!

Interestingly, when there's a difference between American and British English, the innovation isn't always on the American side. Sometimes it's the old country that changed. (Enlgand can be more relaxed about changes in language, probably because it doesn't feel like it has anything to prove.)

annart profile image

annart Level 5 Commenter 4 months ago

Yes. American spelling, too, is much simpler and is now being used much more often here. I try not to be too pedantic and I'm not one of those who correct colleagues' writing on the school noticeboard!! The subject always creates much debate though which is brilliant!

NatalieSack profile image

NatalieSack Level 2 Commenter 4 months ago

Thank you for this. It's comforting to know there are so many other people out there picky about language! I hate when people pronounce short-lived with a short i, as in, "I live in a house." It is derivative of having a short life, and so is pronounced with a long i.

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 4 months ago

Hi, Natalie,

I don't think I've ever heard "short-lived" being spoken out loud, though I've seen it in print fairly often. And there's another one: many Americans want to pronounce the T in "often," making it sound like "off-ten."

I'm actually in favor of people making these errors: it gives me something to write about. :)

Cher Gunderson 2 months ago

Hi Jeff.

I am an accent modification specialist and was searching for the most commonly mispronounced phonemes by accented individuals. I have learned the derivation of these mispoken phrases. I am curioius-can you shed some light on the rules for use of "the" and "a" in a practical manner? Many of the foreign-born clients with whom I work struggle with when to use these articles.

I look forward to your response Jeff!

Cher Gunderson

Master Your Accent

www.masteryouraccent.com

Jeff Berndt profile image

Jeff Berndt Hub Author 2 months ago

Hi, Cher,

Wow, that's a great question, worthy of a good response. H'm... A short but practical answer is this: use "a" when you're talking about some unspecified thing, e.g.: "Let's open a bottle of wine." But when you mean a specific thing, use "the," as in, "Yes, how about the '98 chablis?" (Assuming there's only one '98 chablis in the wine rack.)

But even this isn't definitive, because you can use them interchangeably in this pair of sentences: "You can get downtown quickly if you take a bus," or "You can get downtown quickly if you take the bus." These sentences are semantically almost identical. Any difference is so small that most people wouldn't even see one, so small as to be functionally nonexistent for most purposes. You can take "a bus" or take "the bus," and you'll get to where you're going.

This is a great idea for an article of its own. No promises as to how long it'll be before I write it, though. Also, I'd be surprised if someone hasn't already examined the question in a thesis or dissertation for a linguistics degree. While you're waiting for me to write something more helpful, you might check your local university's library to see if there already exists such a work.

Thanks for your question. It's got me thinking.

All the best,

JB

Dave 2 months ago

Hey Jeff, down here in the South, we know that Spitt'n Image is short for "spirit and image"...

People used to say, "you are the spirit and image of your father" and eventually it was shortened, as many phrase are around "hea"!

Submit a Comment
Members and Guests

Sign in or sign up and post using a hubpages account.



    • No HTML is allowed in comments, but URLs will be hyperlinked
    • Comments are not for promoting your Hubs or other sites

    Please wait working